Archives de catégorie : Divers

12th EAJS Workshop for Doctoral Students

The European Association for Japanese Studies (EAJS) invites doctoral students in all humanities and social sciences to apply for the 12th EAJS Workshop for Doctoral Students (4 -7 July 2016). The workshop will take place at the École des hautes études en sciences sociale (EHESS), Paris. EAJS will cover the costs of travel (up to EUR 400) and accommodation for the duration of the workshop for a group of 18-20 doctoral students.

Venue: EHESS (École des Hautes Études en Sciences Sociales/School of Advanced Studies in Social Sciences), Paris, France

Date: 4-7 July 2016

Project director: Dr. Sébastien Lechevalier (EHESS)

Language for applications and during the workshop: English

Application deadline: 31 March 2016

To apply please use the online application system

The EAJS Workshops for Doctoral Students aim to create a European multidisciplinary network of advanced graduate students and senior scholars in Japanese Studies. The informal environment of the workshop provides a unique opportunity for participants to work together intensively to enhance individual projects and engage in in-depth discussions of common themes and methods. Through presentations and focused sessions, students give and receive critical feedback on dissertation projects, fieldwork plans and preliminary results. Students will be asked to read the work of their peers and prepare for workshop presentations linking their own work to the broader international Japanese Studies field. Students will also get one-to-one supervision with a senior scholar in their respective field.

Eligibility
Graduate students working on a dissertation topic related to Japan, regardless of citizenship, who are enrolled at universities in Europe, and students of European nationality who are enrolled in graduate programmes outside Europe are eligible. Students travelling to the workshop from outside Europe should expect no more than EUR 400 to be paid towards their transportation costs. Doctoral Students from European universities that do not have major centres of Japanese Studies are especially encouraged to apply. Applications are particularly welcome from graduate students in the early fieldwork phase through the middle stages of dissertation writing. All applicants are expected to have studied the Japanese language and to use materials written in Japanese as sources for their dissertations. Applicants are expected to provide evidence of Japanese language ability in their applications.

Application and Selection Process
Please be aware that EAJS uses an online system to manage submissions for its workshop for doctoral students.
In the first instance your application should include:
1. A curriculum vitae
2. A short cover letter (maximum 250 words), indicating why you wish to attend the workshop as well as the current state of progress of the doctoral work
3. A summary of the dissertation project (maximum 500 words), explaining topic, relevance, research question, methodology, and current stage of dissertation project.

These documents must be submitted via the submission website by 31 March 2016. Selected candidates will be notified by 30 April 2016.

Short-listed candidates will then be required to send a project report (about 5000 words) to Sébastien Lechevalier (sebastien.lechevalier@ehess.fr) by 31 May 2016.
1. This project report should have the following structure:
2. title and author
3. abstract with keywords
4. current state of research (empirical findings and theories) and research gap(s)
5. research question of project and its relevance respectively own motivation
6. theoretical framework, methodology of project, and schedule
7. hypotheses and/or preliminary results
8. (possible) difficulties in realizing research project
9. quoted literature

It goes without saying that the project report should conform to best academic practice (language, referencing, etc.). It will be the basis for short presentations on the individual research projects, for group presentations and discussions, and for the individual supervision.

Note that the second application stage will not be competitive. Each applicant who receives a request to send in a full project report will be accepted. However, an extension of the deadline for the project report will not be possible since all project reports need to be sent to all participants. Shortlisted candidates who fail to submit their project report by the deadline will not be admitted to the workshop.

All selected candidates will furthermore be required to submit a short report (250-300 words) on their participation in the workshop until 31 August 2016.

Reports by participating scholars will appear on the EAJS website at www.eajs.eu as well as in the EAJS Bulletin.

Accepted candidates will also be required to join the European Association for Japanese Studies.

For all enquiries please feel free to contact the EAJS office via email at office[at]eajs.eu.

LAUREILLARD Marie

Marie

Membre associé (Double appartenance)

Marie Laureillard, docteur en histoire de l’art de l’université Paris IV-Sorbonne (2006), diplômée de l’Inalco, est maître de conférences de langue et civilisation chinoises à l’université Lumière-Lyon 2 et chercheur à l’Institut d’Asie Orientale de Lyon (Lyon 2-ENS-CNRS). Elle a étudié à l’Université des langues et cultures de Pékin ainsi qu’à l’Institut central des beaux-arts. Elle a effectué plusieurs séjours de recherches à l’Academia Sinica à Taipei. Elle est chargée d’un cours d’histoire de l’art chinois dans le cadre du master de management du luxe de l’université Paris-Dauphine.
Elle mène actuellement des recherches sur l’histoire culturelle de la Chine (art moderne et contemporain, esthétique, poésie). Vice-présidente de l’association « Centre d’étude de l’écriture et de l’image », elle participe aux travaux interdisciplinaires de Langarts en tant que co-pilote : http://langarts.hypotheses.org/
Elle est également traductrice littéraire (voir traductions ci-dessous).

Publications récentes :
Ouvrages :
– Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui, co-direction avec Vincent Durand-Dastes, éditions de l’Inalco, 2016
– Passages entre écritures et images dans le monde chinois moderne, co-direction avec Xu Shuang et Victor Vuilleumier, L’Harmattan, collection « L’univers esthétique », 2016
– Au fil du pinceau : Feng Zikai, un caricaturiste lyrique, L’Harmattan, collection « L’univers esthétique » , L’Harmattan dans la collection « L’univers esthétique », mai 2016

Articles :
1) Articles en attente de publication :
« Artistes et pouvoir : l’exemple de Mei Dean-E », in Emmanuel Lincot et Isabelle de Vendeuvre (dir.), Arts et pouvoirs : regards croisés, Chine, Inde, Iran (à paraître en 2016 )
« Mei Dean-E and the Concept of Chineseness », proposé à la revue Journal of Contemporary Chinese Art (en cours d’évaluation)
« Chen Li, un poète taiwanais contemporain : traduction et identité multiculturelle », in Annie Curien (dir.), Traduire entre les langues chinoise et française, un exercice d’interprétation, Paris : Presses de la MSH (à paraître)
« Le dialogue des artistes Zhou Jirong et Zeng Hao avec la ville chinoise », in Conceição Coelho et alii (dir.), La ville-entrelacs : mouvement, transfert, tissage, Lyon : Presses Universitaires de Lyon (à paraître)
« Hommes qui rient et visages masqués. Le je des peintres du réalisme cynique », in Jin Siyan (dir.), L’alter ego en imaginaire : une expérience utopique humaine, Arras : Artois Presses Université (à paraître)
« Wu Mali : le regard d’une artiste taiwanaise sur la tradition ou la reconstruction du genre féminin », in Claire Dodane & Jacqueline Estran (dir.), Genre et tradition, Lyon : Presses Universitaires de Lyon (à paraître)

2) Articles publiés (ou sous presse) :

« Trépidations urbaines sous le pinceau de Ye Qianyu : caricatures et bandes dessinées des années 1930 », in Marie Laureillard, Xu Shuang et Victor Vuilleumier (dir.), Passages entre écritures et images dans le monde chinois moderne, Paris : L’Harmattan, 2016
« Le renouveau de la calligraphie à Taiwan ou comment perpétuer un art millénaire : l’exemple de Tong Yang-tse », in Li Xiaohong & Odile Roth (dir.), Calligraphie chinoise : théorie et application à l’enseignement, Paris : You-Feng, 2016
« Ecriture universelle et utopie chez l’artiste Xu Bing », in Jin Siyan (dir.), Utopie : mémoire et imaginaire, Arras : Artois Presses Université, 2016
« Comment peindre un fantôme à l’époque de Feng Zikai ? », in Vincent Durand-Dastès et Marie Laureillard (dir.), Fantômes dans l’Extrême-Orient d’hier et d’aujourd’hui, éditions de l’Inalco, 2016
« Jeux d’enfants vus par Feng Zikai (1898-1975) », revue en ligne Asie, numéro 7 « Le jeu en Asie orientale et méridionale », mai 2015 ; http://124revue.hypotheses.org/revue-asie/marie-laureillard-jeux-denfants-vus-par-feng-zikai-1898-1975
« La perception sensible du peintre et théoricien chinois Feng Zikai à l’époque républicaine » in Véronique Alexandre Journeau & Christine Vial Kayser (dir.), Notions esthétiques (II) : la perception sensible organisée, L’Harmattan, collection « L’univers esthétique », 2015, p. 399-415
« L’écriture chorégraphique spiralée du Cloud Gate Dance Theater de Taiwan », article co-écrit avec Biliana Fouilhoux (Université de Lille), in Françoise Quillet (dir.), La scène mondiale aujourd’hui : des formes en mouvement, Paris : L’Harmattan, collection « Univers théâtral », 2015, p. 419-429
« Yang Ermin et la poésie du quotidien », catalogue d’exposition Le rêve du futur : exposition de lavis d’encre de Yang Ermin, Lodève, 2014, p. 13-18
Compte-rendu de l’ouvrage Asian Punches : A Transcultural Affair, Hans Harder & Barbara Mittler (dir.), Springer, 2013, Etudes chinoises, 2014, vol. XXXIII-2, p. 187-188
« Une incursion dans la peinture de personnages de Chen Chao-pao », préface d’un catalogue d’exposition, Xiawa : Yidianyuan. Chen Chaobao nüti xilie zuopin (Eve : le jardin de l’Eden. Nus féminins Chen Chao-pao),Taipei : Harvest Art Gallery, 2014, p. 4-5
“Regret of spring: the child according to Feng Zikai”, Oriens Extremus 53, 2014, p. 47-60
Traduction de huit chapitres de Histoire de l’art chinois au XXe siècle de Lü Peng, Paris : éditions Somogy, 2013
« Luo Fu : un poète moderniste face à l’exil », in Chantal Chen-Andro, Cécile Sakai & Xu Shuang (dir.), Imaginaires de l’exil dans les littératures contemporaines en Chine et au Japon, P. Picquier, 2012, p. 97-116
« Une nouvelle définition de la femme forgée dans un contexte mondialisé à travers l’œuvre de Hsia Yu » (4e Congrès du Réseau Asie 2011)
« L’enfant trouvé », in Annie Curien (dir.), Alibi 2 : dialogues littéraires franco-chinois, Paris : Maison des sciences de l’homme, 2010, préface et p. 81-103 (traduction commentée d’une nouvelle de Su Tong)
Préfaces de Le goût de la pluie de Shi Zhecun, Paris : Gallimard, 2011 ; Couleur de Nuage de Feng Zikai, Paris : Gallimard, 2010
« Paysages écrits sur la page blanche : approches de la poésie visuelle taiwanaise à partir de l’œuvre de Chen Li », Docks, 2009, p. 312-328
« Feng Zikai (1898-1975), un caricaturiste lyrique », Etudes chinoises, vol. 27, 2008, p. 87-115
« Touches japonaises sous le pinceau de Feng Zikai, artiste chinois », in Flora Blanchon (dir.), La question de l’art en Asie Orientale, PUPS, 2008, p. 369-386
« La poésie visuelle taiwanaise : un retour réflexif sur l’écriture », Transtextes, transcultures, n°2, 2007, pages 33-47.

Traductions récentes :
Le fantôme de la mangrove, nouvelle de Li Ang, revue Jentayu n°3, 2016
Deux poèmes de la poétesse taiwanaise Ye Mimi et, en co-traduction avec Li Jinjia, poèmes en prose de la poétesse chinoise Aifei’er issus de son recueil Médicaments sans ordonnance Revue des ressources, fin 2015, Ils y sont mais pas moi et Déplacé ?
http://www.larevuedesressources.org/poemes-de-ye-mimi,2888.html
http://www.larevuedesressources.org/ai-fei-er-huit-poemes-en-prose,2866.html
La joie, Mo Yan, Arles : P. Picquier, 2007; rééd. Le Seuil, 2015
Le périple de Xiang, nouvelles de Shen Congwen, en collaboration avec Gilles Cabrero, Paris : Gallimard, coll. « Bleu de Chine », 2012
La Belle à dos d’âne dans l’avenue de Chang’an, Mo Yan, Arles : P. Picquier, 2011
Le goût de la pluie, nouvelles de Shi Zhecun, en collaboration avec Gilles Cabrero, Paris : Gallimard, coll. « Bleu de Chine », 2011
Couleur de nuage, proses littéraires de Feng Zikai, Paris : Gallimard, coll. « Bleu de Chine », 2010

 

ICA 2016, 20th International Congress of Aesthetics, July 20-29, 2016

ICA 2016, 20th International Congress of Aesthetics, July 20-29, 2016, Seoul National University, Seoul, Korea (sous les ausîces de l’Association internationale d’esthétique).

 

The theme of the Seoul Congress is “Aesthetics and Mass Culture”. The Congress will focus on the various aesthetic aspects of mass culture, which, due to the rapid development of information technology, has become one of the most prominent of contemporary cultural phenomena. We are all familiar with the idea of globalization and with developments in information technology. We have been told that, thanks to the internet and other modes of information technology, there are few, if any, place